German sappers were jacks-of-all-trades. They cleared enemy barriers,
and overcame natural obstacles. During the assault of enemy fortified positions, pioneers cleared a path through wire entanglements and
minefields. Sappers often had to set out as strike forces: lay landmines
under the defensive units or drive the enemy out using flamethrowers. In
defense conditions assault pioneers constructed military defense installations
involving trenches, wire entanglements, placed minefields.
Немецкие саперы были мастерами на все руки. Они устраняли заграждения, устроенные противником, форсировали естественные преграды. В наступлении, когда приходилось штурмовать укрепленные пункты противника, саперы прокладывали путь в проволочных заграждениях и минных полях. Часто саперам приходилось выступать в качестве ударных отрядов: подкладывать фугасы под оборонительные объекты или выкуривать противника при помощи огнеметов. В обороне саперы строили оборонительные сооружения: траншеи, блиндажи, проволочные заграждения, ставили минные поля.